lunes, 29 de diciembre de 2014

PENITENCIAS




 

A Vasile Pascanu

con amistad perpetua

 

Que se consuma el tiempo

en su vapor de aliento desgarrado.

Que se calcinen los astros

en el volcánico caldero de su entraña.

No he mirado hacia atrás.

Desde hace mucho que no volteo

a ninguna parte, amigo.

El futuro es burbuja frágil

al que instigo con agujas

y todo porvenir con implosiones.

Se han ido las abstracciones

que hacíamos en las calles.

¡Que se consuma el tiempo

en su enlodada cima!

 

Vuelve a entrenar

piadoso como eras,

a tus ratas y palomas,

cultiva su hambre de seguir estando

por el deber irreprochable

de la célula y la alquimia.

 

Pero que te deje en paz el año por venir,

pues no dependes de sus giros,

mi más preciado amigo,

ni de sus arbitrarias penitencias.



                *       *       *
  

martes, 23 de diciembre de 2014

Snowflake




A flake of snow

brings every winter in the belly,

a memory stunned by the cold,

the perpetual goodbye

of the skies.


And what if I can't 

wake up tomorrow!

The light will always come

to spray the everlasting ice.

The petals hibernate at this time

in secret passages open

to elucidate new perspectives.


A flake of snow

falls with the frosty heart of joys,

and a song that repeats

when our night descends.




               *        *       *

miércoles, 10 de diciembre de 2014

HÑÄHÑU (soneto)

 

Camina lejos, flechador de pájaros.

Bebe la savia del maguey, tu sangre,

y explora cada palmo de su carne.

 Con tus manos enreda el ixtle blanco.

 

Raspa el corazón, quita sus espinas;

que pequeños xahuis alivien tu hambre.

En este andar de siglos impalpables

que tus costumbres se mantengan vivas.

 

Sigue tejiendo, flechador de pájaros;

hila tus sueños con bellos lenguajes

mientras fluyan los ríos de guijarros.   

 

¡Que fulguren los Hñähñu hasta los mares

y nunca se quebranten nuestros jarros

llenos siempre de historias y manjares!

 

 

 

                                       Del libro Recinto Internacional del Muralismo,

                                                           Colonia Morelos. Mixquiahuala, Hgo., 2017

jueves, 4 de diciembre de 2014

AGUSANADOS

Siempre

la parte más desvencijada

gana.

El rechinar sin pausa de los dientes,

el lado más vil de nuestro ego.

La verdadera naturaleza del hombre

no es más que un pedazo putrefacto

de ánima agusanada.

No me avergüenzo en admitir

que en general estemos gangrenados

por la adulación,

sin una pizca de vergüenza,

con la plena falsedad en nuestras manos,

que se abren y se cierran

sin la menor ofensa.

Escupimos la mentira

en la cara de los otros,

la fertilizamos cuidadosamente.

¿Qué de bueno hay en ser humano?

¿Qué de loable ante las demás criaturas?

Hubo un tiempo

en que éramos centinelas de lo bello.

A mera caricatura descompuesta

hemos llegado,

y nos decimos modernos,

y nos inventamos deidades

para no caer en sinsentidos.

Retirar las quimeras post-terrenales,

¡Quítenselas!,

para que vean que siguen siendo

un implume guajolote.




         *         *         *

viernes, 21 de noviembre de 2014

ÁRBOL TRAS ÁRBOL



Estuvo con nosotros

el apacible aliento del bosque,

la niebla,

los cristales líquidos del cielo,

la lluvia.

Árbol tras árbol en custodia,

velando

nuestros muslos al desnudo,

nuestra cara hecha una.

 

Como hoja frente al viento

temblaban tus párpados,

recorriendo

una tumba inmemorial.

No había pájaros,

estábamos nosotros solos,

flotando

con el aroma a tierra dulce,

frotando

nuestros labios.

Sí,

unos labios saturados

de llorosas alegrías.



          *      *     *

lunes, 17 de noviembre de 2014

MUSARAÑAS


Stéphane Carteron: (France, 1972)  Serie: La ciudad de las musarañas.

Corpúsculos de oro

radiando en un estrecho rincón.

Un amanecer que jamás llegará

en el esperado beso furibundo

de las musarañas.

 

La alegría pétrea de los tótems

aullará renovadas letanías

e interminables fluorescencias.

 

¿Cómo definir el mañana

y cómo la certeza del amanecer?

Terribles espacios baldíos

nos deja el crepúsculo que se desgarra.

 

Entintadas rachas de viento

corren bajo una fosa nasal

que olvidamos muchas veces

se encuentra en nuestro rostro.

 

Vivir sin esperar algo específico,

respirar solamente,

es estar muy cerca

de los verdaderos vivos:

los peces, las ratas y microbios,

las luciérnagas y arañas,

esperando sus labores

diarias de jornada. 


             *        *         *


jueves, 13 de noviembre de 2014

They are the world




They are dust annihilating in the dust.

The voice of a grazed beast.

An empty breathing.

The memory of a house in ruins.

The allegory of a monotonous song.

Each scraps on the streets.

The arrogance of buffoons.

The bitter secretion of his own mouth.

They are the dirty sand that the sea throws.

The cruel invertebrate speaker.

The unjustified vanity.

A hole in the skull, another beneah the abdomen.

A worm, certainly.

They eat secretions.

They feed with excretions.


They are dust annihilating in the dust.

The tick proud of their inventions.

A diary useless of dogs.

The cadence of the devastation.

An infected body down the river.

The broken voice of toads.

A grotesque coupling.

They are the soot of future centuries.

THEY are the WORLD.



        *         *         *

domingo, 9 de noviembre de 2014

Insanity

The needle eye

hurried sleeps.

Mineral magnetism,

allusion of insanity.

The creator´s eye

is the most lazy 

crystal.

The insignificant things 

are accurate clues

of the existence

of a madhouse logic.

Sometimes

nothing seems 

to prove nothing.



        *        *         *

   

lunes, 3 de noviembre de 2014

The little prince



Only the little princes prowl

tiny planets, not because they are 

small sovereign of stellar scraps, 

but because they move swiftly 

to observe the vast plains 

of the space where 

they are breathing. 


Once, I had transparency 

and certitude 

of an extraordinary child. 

I imagined this infertile land 

like a piece of blessed heaven, 

I imagined all men 

as devoted like me for the sea. 

Truly, my heart was pure. 

I hated just enough 

and I was constantly 

falling in love with the roses.



                *           *          *

viernes, 31 de octubre de 2014

DÍA DE MUERTOS

Sólo hay cuatrocientos pétalos

tres vertidos en mi canto,

los cenzontles y otros pájaros,

con aroma azul de llanto.

 

Hoy, yo amanecí con hambre,

hoy saciaré mis tres penas

con la música elegante

y mirando las estrellas.

 

Toda mi familia se une,

Nuestra fiesta es más que alegre.

A humo, incienso y a mirra huele:

es primero de noviembre.

 

Nosotros no nos morimos,

continuamos existiendo,

entre risas y festejos

y canciones compartiendo.

 

Los nacidos mexicanos,

entre sol y tierras ricas.

Los nacidos milenarios,

antes mayas y mexicas.


***

miércoles, 29 de octubre de 2014

CALAVERA (literaria)




Tierra para el campesino
grilla para los políticos.
Pastes de carne y vino
para aquellos difuntitos.

Los muertos en vida hay
vida en los muertos hoy,
tequila, mole y pay
pa´ darse un atascón.

Poco valor fue su vida,
cosas simples y sencillas,
como un vaso de agua limpia
 o el ir de las manecillas.

Para actores y políticos
nada habrá en su parca mesa,
pues a nadie convencieron
con su lengua de pereza.

De presidentes gritones
 repletos los panteones
pues vivieron como canes
estos terribles glotones.


***

lunes, 27 de octubre de 2014

Zapata y Pancho Villa



Con Zapata y Pancho Villa
se dio la Revolución.
 Pelearon duro en vida
pa´ llegar al panteón.

Con vítores, con honores,
muchos muertos en batallas
con fusiles y metrallas
sepultados en horrores.

las fiestas y los banquetes
 celebración de cada año
los héroes y cadetes
que murieron sin engaño.

Ideal de libertad
sobrevive como flama
cada bella voluntad
para defender lo que aman.

Con Zapata y Pancho Villa
se dio la Revolución,
pelearon fuerte en vida
hasta dar al panteón.


     ***

sábado, 25 de octubre de 2014

EL TECAJETE


Mi hogar está muy cerca de un volcán enfurecido.

Su magma se contiene como gránulo de fuego

y un silencio extraño recorre sus arterias,

brasas rojas arden si lo veo.

Su nombre antiguo y moderno es Tecajete.

 

Las mañanas lo visten de nubosos linos,

lo atavían de blancos espectrales

e híbridos torrentes etéreos.

 

¿Habrá relación entre volcán y hombre?

¿Será que adoptamos

el carácter recio del tezontle?

Más vivo que la carne tejida burdamente,

más vivo que el sol resplandeciente.

 

Rugimos, coléricos rugimos,

la antigüedad de las palabras,

pues en su interior habita el fuego

y en mi interior la flama hierve.


                *           *          *  

lunes, 20 de octubre de 2014

LA FOLIA


La música es prueba de una vitalidad superior,

de una llamarada que va más allá de los sentidos.

La vibración de cada objeto inerte,

incluso,

esa cuerda apenas legible en el abismo.

Cuerda que vibra las partículas

de un vals impredecible,

partículas que vibran hasta desfallecer

y dar a luz

a los nuevos seres envinados de alegría.

 

No me extraña que Vivaldi,

veneciano prodigioso,

fuera un portal hacia parajes aprensibles.

Que sus cabellos rojos

hayan sido la evidencia de un fuego portentoso

sin dejar de ser un hombre santo.

 

La Folia,

título de una obra barroca

que fuera reinterpretada por variados dedos,

enloquecidos por esas notas plagadas

de una juventud sempiterna

hasta desgastar su precaria lija dactilar

y así penetrar en lo armónico.

 

Y ¿qué es la música?

sino el artificio de la mansa voz del universo.

Y ¿qué es la música?

sino la belleza intangible de lo vivo.

¿Qué es la música?

La poesía incrustada en cada uno de nosotros,

por eso danzamos, por eso cantamos

embriagados de un licor ultraterreno.

Una canción de cuna

para aliviar nuestros suplicios.

 

Música inagotable para regocijar

el oído enamorado del amante

y deleitar con deliciosos estertores

a las fieras desgarrándose entre sí,

con las tripas ardientes de la viola,

del cello y la lujuria del violín.

 

Del italiano Folia, que significa locura.

martes, 14 de octubre de 2014

Pilgrim

My most precious friend 

voyager of thousand moons. 

Walker in endless pilgrimage. 

From Paris to Santiago de Compostela, 

with the desire to traverse the landscape 

and every stone, every corner 

by small french villages. 

In churches he will stop to pray 

and meditate as the 

birds and flowers of lavender do. 

In rivers he will drink a renewed dream. 

Friends forever we will be. 

Too fleeting for this world, 

both similar to a pilgrim wind.

        *        *        *

martes, 7 de octubre de 2014

Neptune

Astronomical burbble 

of salt and powder, 

blue foam 

in wobbly veins. 


Light is a perpetual voice 

echoing in that stillness. 


A cosmic swan, 

mute of such clarity,

almost like any

indecipherable creature,

have seen me.


Each sublunar step

hurts.

Each simple breathing

far away from the stars,

truly hurts.


           *         *         *


viernes, 26 de septiembre de 2014

The fog





Under the fog,

fallen memories are hidden,

an encapsulated sun who never shines,

and maybe twelve hours each night, dying.


Avoiding our eyes,

hordes of fireflies run scared.

They dont trust anymore in men.


Once devoured,

every living part of this land

without any fragment of anger,

will go to the limbo

to give an immaculate tribute.


There will be nothing 

for remember,

nothing,

except this fog.


    *          *          *


lunes, 22 de septiembre de 2014

SATORI




Es el efecto de todo vacío en la nervadura,

la sincera comicidad de una pluma

que ha caído en el arroyo.

Presentimiento de saberse en el allí.

Ahogarse en uno mismo es ahogarse

sin hipocresías ni retorno.

Un valor único

a la vida pertenece:

la sensación,

que es emperatriz totalitaria,

el justo tirano para estos cuerpos

imperfectos.

 

Si fuéramos únicamente sensación,

sin necesidad de quebrantar

este callejón pulimentado

por la gracia de las insidiosas moscas,

bien podría llamarse paraíso.

 

Si tan solo en esta médula

de ciego mirar

no hubiera pensamientos,

tan sólo sentires,

un nirvana asequible

bien podría manifestarse

en nuestros labios.

 

Un satori colmado de silencios.

 

Si tan solo sensación fuéramos,

como diente de león arrastrado en la tormenta,

vida pura probaríamos sin descanso

hasta fundirnos en nosotros mismos,

ya sin límites,

ya distantes de confines.


                  *             *              *