Because
that's all that happens
in this unexplored face of desolation.
Because
it is the tidal of the river of madness
in this modernism that has drowned
our nature.
Certainly,
is time to talk
the vastness of our hell.
* * *
Días que pasan, suspirar etéreo,
como de olas salvajes, sin raíces.
He de olvidar las memorias felices,
dichas añejas, el sueño perpetuo.
La belleza se inclina, dama pura,
alba de niebla, de mirada triste,
grácil aurora de extraños matices.
El destino iza alegrías futuras.
Huyo del hombre, si duerme aturdido
huyo apacible, conciencia remota,
al que da sosiego en cada latido.
Tristísimo ocaso, luna te pido,
vino exquisito destilado a gotas,
en mis labios secos y ojo abatido.
Me
envinan ciertas palabras.
Si
digo árbol,
me
concentro en su corteza
y
lo aparto de sus ramas.
Si
digo lluvia, prefiero la centella.
Si
invoco al desierto,
me
postro en la arena.
Cuando
digo ave,
me
acuno en su plumaje.
Y
si digo hombre,
quito
todo el polvo de su rostro
para
ponerlo entre mis manos.
E
irremediablemente,
esto
se debe a que me adhiero
solo
a las partículas eternas
destinadas
al olvido.